Minha família sangrou por essa terra, Sr. Bohannon, entalhou esse lugar do deserto que ninguém queria.
Moja porodica je krvarila za ovu zemlju, stvorila je iz ove divljine koju niko nije hteo.
Sabe, toda essa terra era Kinaho, antes mesmo do homem branco começar a navegar.
Vidite, sva ova zemlja je bila Kinaho zemlja prije nego su bijelci doplovili.
Venda essa terra por um preço razoável.
Prodajte ovu zemlju za razumnu cenu.
Não quero menosprezar o que você fez, mas não descobriu essa terra.
Ne umanjujem ono što ste uradili, ali niste vi otkrili ovu zemlju.
Vão lutar por essa cabana, essa terra e esse trabalho árduo?
Borite se za ovu kolibu, zemlju i ništa sem rada?
McKendrick comprou essa terra do seu pai.
Što? Gdin. McKendrick je kupio ovu zemlju od tvoga oca.
E, se forem domados, esses espíritos, essa terra oculta de gritos estridentes e corações partidos oferecerá um poder tão imenso, que é quase possível re-ordenar a própria Terra à sua vontade.
A ako ih upregneš, duhovi æe iz te skrivene zemlje neprigušene vriske i slomljenih srca pružiti toliku moæ da æe njihov gospodar preurediti zemlju po svojoj želji.
Essa terra que vemos pertencia aos Van Garrett... e foram dadas a meu pai quando eu era bebê.
Ova zemlja koju gledamo bila je Van Garrettova zemlja, data mom ocu dok sam bila u deèijoj odeæi.
Nós dominaremos toda essa terra e a chamaremos de "Esta Terra".
Vladaæemo ovom zemljom i zvaæemo je... "Ova Zemlja".
Nesta noite lembraremos dos que derramaram seu sangue para defender essa terra.
Veèeras se seæamo svih koji su dali svoju krv za odbranu ove zemlje.
Desde então, essa terra é governada por Galbatorix
Od tada, našom zemljom vlada Galbatorix.
Houve um tempo no qual essa terra florescia sem crueldade nem temor
Postalo je vreme kada je naša zemlja cvetala bez okrutnosti i straha.
Formamos uma nação, fizemos uma revolução e trouxemos algo novo para essa Terra, uma nação livre garantindo liberdade individual.
Stvorili smo naciju, borili se u revoluciji i doneli nešto novo na ovu Zemlju, slobodnu naciju koja garantuje individualnu slobodu.
Não, ficar parado e reclamando não vai tirar essa terra do chão...
Знаш, шеткање и кукање ти неће ископати земљу из те рупе.
Quando vim para essa terra, o reino estava tomado pelo caos.
Kada sam dosao u ovu zemlju, kraljevstvo je bilo u haosu.
Só se Uther morrer a magia voltará a essa terra.
Samo ako Uther umre magija se može vratiti u ovu zemlju.
Mas pela minha fé e devoção, esse mesmo Deus prometeu-me toda essa terra.
Али због моје вере и преданости. Тај ми је исти Бог обећао целу ову земљу.
Essa terra verde nos deu tanto.
Ova zelena zemlja nam je toliko toga dala.
Blackwood voltou do inferno e amaldiçoou essa terra!
Blekvud se vratio iz pakla i prokleo ovu zemlju!
Essa terra pertence a China, como poderia abandoná-la?
Ovo je Kineska zemlja, kako da samo odem?
Nascemos aqui, conhecemos essa terra melhor do que eles.
Tako je. Ovde smo roðeni, poznajemo ovu zemlju bolje nego oni.
Há anos, antes da criação dos cinco reinos, essa terra estava em um ciclo de mortes e guerra.
Prije puno godina, prije roðenja Pet kraljevstava, ova je zemlja bila u beskrajnom ciklusu krvoproliæa, rata.
Pensei que podíamos usar essa terra que está aqui.
Mislio sam da može da nam zatreba zemlja u blizini.
E não sei de onde ele tirou essa Terra do Arco-Íris, está bem?
Nemam pojma šta misli pod Svetom duga.
Essa terra sem valor, com água, tem grande potencial.
Ovo bezvrijedno zemljište ne može raðati bez vode.
Uma sombra negra pairou sobre essa terra.
Мрачна сенка се надвила над овом земљом.
Qualquer tentativa de tomar essa terra, ou esse poço, sofrerá sérias consequências.
Svaki pokušaj da se zapleni ova zemlja i ovaj bunar imaæe ozbiljne posledice.
Essa terra, a floresta, aquela fortaleza sua.
Ова земља, ова шума. То твоје утврђење.
Protegemos mais do que essa terra aqui.
Mi ovde branimo još nešto osim ove pustinje.
Com certeza Ele precisa de ajuda para controlar sua fúria cega, com a qual Ele castiga essa terra.
Ocito, potrebna mu je pomoc pri usmeravanju slepog besa kojim šiba ovu zemlju.
Eu vou chorar por vocês... enquanto fico famoso por descobrir essa terra.
Oplakivat æu te... Dok me slave što sam otkrio ovu zemlju.
Nós somos os fantasmas que assombram essa terra.
Mi smo duhovi koji proganjaju ovu zemlju. -Ne, Mersi.
E eu acredito que basta uma maçã para deixar toda essa terra igualmente podre.
I verujem da je potrebna samo jedna jabuka, da ova zemlja postane trula.
Em seis meses, essa terra será substituída por um campo de futebol sem rivais do lado de fora do estádio.
Za šest meseci ova prašina æe biti zamenjena fudbalskim igralištem kakvog nema van stadiona.
Ninguém esperava que essa terra que nos dava nossa comida... iria se voltar contra nós e nos destruir.
Nismo oèekivali da æe se ta zemlja, koja nas je hranila, okrenuti tako protiv nas i uništiti nas.
Poderíamos governar essa terra com uma dúzia de homens.
Mogli bismo da vladamo ovom zemljom s desetak ljudi.
Athelstan, pergunte ao Rei quem costumava cultivar essa terra que ele nos deu.
Athelstane, pitaj kralja ko je obraðivao ovu zemlju koju nam je dao.
Seu rei perderá essa terra e quem acha que ele culpará?
VAŠ KRALJ IZGUBIÆE OVU ZEMLJU, A ŠTA MISLITE KOGA ÆE KRIVITI?
Claro, quando o veículo motorizado foi inventado, e ele se tornou quase onipresente em 1929, essa terra agricultável pôde ser usada para consumo humano e para exportação.
Naravno, kada su izumeli motorna vozila, a ona su bila skoro sveprisutna do 1929., ta poljoprivredna zemljišta su se mogla upotrebiti za ljudsku potrošnju ili za izvoz.
Quando recebemos essa terra, ela estava tão morta quanto eu.
Kada sam dobio zemlju, ona je bila mrtva, kao što sam i ja bio mrtav.
Fizemos isso, devolvemos essa terra à natureza.
To smo i učinili. Vratili smo ovu zemlju prirodi.
6.672031879425s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?